多語機器翻譯之跨文化溝通效益:民俗文化文本之控制性漢語書寫
返回台灣文化選擇
Note :
All the translations are automatically created by Google Translate without post-editing.
重陽節(Chung Yeung Festival)
|
【歷史、社會文化背景】
九月九日(陰曆)是重陽節。在古代的中國,數字「9」,意指Yang。所以九月九日被稱為「重陽」(2個Yang)。在漢朝,Huan Jing曾學過魔法。他的師父曾經警告,一場大災難將會發生在九月九日。為了躲避那災難,Huan Jing和家人必須爬上山。他們曾喝下菊花酒。茱萸曾是被綁過在手臂上。 當Huan Jing和他的家人返家時,他們發現所有的牲畜已死亡了。當今,一些活動,例如家人聚會,健行和飲酒,將會被舉行於重陽節。
【重要的活動】
在台灣,人們可以放風箏。因為東北季風,天氣是適宜放風箏。從清朝起,這一直是一個重要的活動,於重陽節。各種歷史人物和吉祥的動物皆是被印在風箏上。
【文化的涵義】
「9」和「久」皆同音,在中文。所以,「9」的意思是長壽。自1966年起,重陽節變成了一個「老人的節日」。這節日的目的是為了感謝他們的辛勞。
|
|